Tell you then, the water you drink.
Have you noted the water you drink?
Have you thought about the water you drink
See you the water which you drink
Did you see/understand the water which you drink
Have you ever thought about the water that you [take for granted when you] drink
So what is your opinion regarding the water that you drink
Have you considered the water which you drink
Have you noted the water you drink?
Well, give your view: the water that you drink
Have you ever given thought to the water that you drink
Tell Me! The water that you drink
So (Afa-) have you seen (-rai'tumu) the water (El'Maa'a) that (Ellazii) you drink (Tash'rabuun)?
Have you seen the water which you drink?
Have you seen the water which you drink?
Have you considered your drinking water?
Have youpl seen the water you drink?
Do you consider the water you drink?
Have you ever considered the water you drink?
So, have you seen the water which you drink?
Have you considered the water that you drink?
And have you seen the water that you drink?
Do you not see the water that you drink.
Have you seen the water that you drink?
Do you see the water you drink
Have you seen the water which you drink?
And have you seen the water which you drink?